Darach Ó Séaghdha This is the latest dispatch from our columnist Darach Ó Séaghdha, author of the award-winning and bestselling Motherfoclóir. Every Sunday morning, Darach will be regaling us with insights on what the Irish language says about Ireland, our society, our past and our present. Enjoy.
Translation is an art and a craft as well as a science, and it’s not unusual for there to be more than one supportable answer when rendering a new-ish English word into Irish. Once we decide to translate, we find ourselves at a crossroads: do we follow the sound of the word or its meaning? Or can we find an existing term in Irish that can serve as an equivalent?
The significance of gorilla-whale has been the subject of discussion since Godzilla’s first appearance in 1954; some have suggested that the gorilla in question was specifically fellow cinematic city-wrecker King Kong and that the symbolism of a whale is a reference to that sea-mammal’s significance in Japanese history . Japanese version of King Kong, basically.
The word bride also has tales to tell, with multiple possible origins lurking behind the mists of time. One suggested root is the Gothic word bruþs, which literally means daughter-in-law; the new wife being defined by her relationship with her husband’s parents rather than to “himself”.
theirishfor Did you know that the traditional Irish proposal is: 'Ar mhaith leat bheith curtha le mo mhuintir?” ('Do you want to be buried with my people?')
Law Law Latest News, Law Law Headlines
Similar News:You can also read news stories similar to this one that we have collected from other news sources.
Source: IrishMirror - 🏆 4. / 98 Read more »